Специальные выпуски
Религий много — ценности едины
Укрепление единства многонационального народа России и обеспечение межнационального и межконфессионального согласия стали лейтмотивом I Дальневосточного межконфессионального форума.
Его организатором выступили правительство Хабаровского края, краевой центр гражданских инициатив, Хабаровская епархия. Мероприятие собрало более 300 человек из Сахалинской и Амурской областей, Хабаровского и Камчатского краев, Республики Бурятия и Еврейской автономной области, Приморья, в том числе представителей четырех конфессий ДФО. Форум проходил два дня. В первый состоялись пленарное заседание, дискуссионные площадки и круглые столы, а во второй — ознакомительные экскурсии для гостей и заседание Общественного совета по сохранению и укреплению традиционных ценностей при губернаторе Хабаровского края.
Когда власть и религия вместе
На одном из круглых столов обсудили роль традиционных конфессий в адаптации и интеграции граждан, уделив особое вынимание выходцам из бывших среднеазиатских республик. Как сообщил заместитель председателя комитета по внутренней политике Хабаровского края Александр Ивагин, в 2010 году 92,4 процента жителей края составляли русские, а представители среднеазиатских республик даже не входили в первую десятку. По данным 2020 года, русских уже 82 процента, а узбеки и таджики в первой пятерке по численности среди национальностей, представленных в нашем регионе.
— А опрос, участниками которого стали 3,5 тысячи респондентов, показал, что лишь 28,7 процента испытывают опасение и настороженность при встрече с трудовыми мигрантами из числа иностранных граждан, — отметил Александр Петрович. — Больше пользы в их присутствии на нашей территории видят 37 процентов опрошенных, вреда — 40,5 процента. При этом почти 58 процентов считают, что их много, 15,1 процента — довольно мало и 18 процентов — мало (последние — жители отдаленных районов края).
И сегодня, по его словам, очень часто поступает информация о возникновении конфликтных ситуаций, связанных с мигрантами.
— Причем СМИ широко тиражируют ее, а когда начинаем разбираться, то все оказывается иначе, — добавляет Александр Ивагин. — Например, водитель рейсового автобуса выгнал пассажиров и начал молиться. На самом деле он приехал на конечную остановку, где у него есть несколько минут отдыха, попросил пассажиров выйти и совершил намаз. То есть по факту ничего не нарушил. И наша задача сегодня — здраво подходить к проблематике, а главное — заниматься социально-культурной адаптацией и интеграцией приезжающих иностранных граждан. Нужна профилактическая работа по разъяснению того, куда они приехали, где находятся, как себя здесь надо вести, каковы наши моральные устои и традиции. И заниматься этим должны не только органы власти, но и религиозные конфессии.
К своим доверия больше
Полномочный представитель верховного муфтия Центрального духовного управления мусульман России в ДФО Артур Гарифуллин заметил, что исторически так сложилось: мечеть не только духовный центр, но и социальный, гражданский. Человек в любой ситуации может обратиться туда и получить помощь. Мусульмане питают особое доверие к мечети и поэтому ее появление в Хабаровске столь важно.
— Сегодня мы ведем работу с прихожанами, со студентами, детьми мигрантов, — объяснил он. — Но у большинства из тех, кто приехал работать, нет времени, даже в мечеть они приходят не во время проповеди, а во время молитвы, чтобы быстро прочитать и уйти. Кто-то говорит, что это задача стран исхода, мол, там их должны готовить. А им это надо? Что же тогда делать, если никому не надо? Поэтому нужна точечная работа. У меня есть имам таджик, имам узбек, потому что у людей этой национальности к своим больше доверия. А еще больше к тем, кто приехал непосредственно из страны исхода. Поэтому мы договорились, что ежемесячно будем приглашать представителей духовенства из тех стран, из которых приезжают граждане. Они смогут более доверительно беседовать со своими земляками и получать обратную связь.
Продолжил тему заместитель полномочного представителя Духовного управления мусульман РФ в Приморском крае имам Айдар хазрат Гарифуллин. Он подчеркнул, что есть местные мусульмане, которые давно считают себя русскими, знают местную культуру, обычаи. А вот для приезжих все это чуждо. Поэтому во всех религиозных организациях, молельных домах с ними ведут просветительские беседы, разъясняют. Причем общаться предпочитают на русском языке, чтобы быстрее адаптировать. Но только с теми, кто к ним приходит.
— Одна из ценностей России — диалог двух конфессий: православия и ислама, и ему уже более тысячи лет, — подчеркнул Айдар Гарифуллин.
Отметил он и опасность интернета, где идет информационная война, и многие молодые люди попадают под влияние деструктивных течений. Поэтому так важно, чтобы им было куда прийти, послушать имама и понять, как правильно жить.
Традиции во всем
Об опыте адаптации иностранных студентов рассказали представители медицинского университета, которые отметили, что стараются вовлекать их во все мероприятия, общественную, спортивную и культурную жизнь, что помогает развитию коммуникативных и языковых навыков. Организуют встречи с духовенством, генеральными консулами стран.
А для помощи детям-инофонам по инициативе Ассамблеи народов Хабаровского края администрация Хабаровска открыла 15 адаптационных площадок на базе городских школ. К каждой из них прикрепили учреждения дополнительного образования, культуры и спорта. Через творчество они погружаются в изучение русского языка, традиций, истории.
Но, по словам представителя ассамблеи Виктора Ротаря, основная проблема в том, что в семье они говорят на родном языке, поэтому старания педагогов не приносят должного результата.
В пример он привел сахалинских корейцев, которые были насильно депортированы на Сахалин в период оккупации Кореи Японией. После освобождения острова вернуться на родину смогли не все. И именно родители тогда выступили за то, чтобы их дети знали русский язык и русскую историю. И сами ходили на курсы, чтобы помогать им.
— Мы сообща делаем одно общее дело, потому что нет плохих наций и религий, есть плохие люди, — подчеркнул Александр Ивагин.
Также он рассказал о создании в Хабаровске Центра социальной адаптации мигрантов. Это стало возможным благодаря тому, что наш край стал пилотным регионом по реализации проекта Федерального агентства по делам национальностей. Деньги на его создание, около 40 млн руб., выделяет государство, доля краевого софинансирования — 4 млн руб. Там будут преподавать русский язык и историю для иностранных граждан, разъяснять им законы, действующие в нашей стране, давать юридические консультации, причем основные усилия будут направлять на помощь тем, кто получили или планирует получить гражданство.
Где можно увидеть, как девчонки в русских сарафанах берут уроки игры на нанайском бревне, а мальчики в чунях из меха отбивают такт расписными деревянными ложками, а потом все вместе едят самсу и чак-чак? Правильно — на краевом фестивале национальных культур «Этнические мотивы».
В этом году он прошел уже в седьмой раз, собрав в ДК для молодежи и населения творческие коллективы из детских садов, центров дополнительного образования, колледжей и вузов края.
Инициатором и организатором его проведения выступают центр детского творчества «Народные ремесла» и Малая ассамблея Хабаровского края при поддержке администрации Хабаровска и краевого правительства.
Как рассказала директор центра Ольга Жученко, этот фестиваль стал уже доброй традицией. И если первый проходил в маленьком помещении, где было всего 50 зрителей, то нынешний с трудом поместился в большом зале районного Дома культуры.
Помимо разнообразных творческих номеров, участники фестиваля приготовили любимые национальные блюда. На столах рядом с русскими блинами и пирогами, расписными пряниками и сахарными леденцами стояли блюда с татарскими чак-чаком и хворостом, таджикскими пловом и самсой, бурятскими сладостями и армянской выпечкой.
— Сегодня мы с дочкой Алиной приготовили чак-чак, потому что татары всегда готовят его на большой праздник, а у нас именно такой, — поделилась Татьяна Иконникова. — Сами мы русские, очень любим блины и пельмени, но частенько готовим и казахский бешбармак. Я родилась в Казахстане, потом переехала в Хабаровск. И хотя сами мы русские, кухню любим разных национальностей.
По соседству с ароматными блюдами устроили выставку различных национальных сувениров. Воспитанники Хабаровского краевого центра психолого-педагогической, медицинской и социальной помощи вырезали узоры коренных народностей, а Ирина Брылева из поселка Осиновая Речка подготовила мини-выставку изделий, оформленных в традициях русской народной росписи. С интересом рассматривали гости и выставку победителей конкурса изобразительного и декоративно-прикладного искусства «Дружат дети всей земли». Кстати, тут же можно было поучаствовать и в мастер-классах от педагогов центра.
— Наш фестиваль направлен на привитие интереса к этнокультуре, национальным традициям и обычаям народов России и Хабаровского края, укрепление гражданского единства многонационального народа нашей страны, — отметила Ольга Жученко, открывая гала-концерт. — Ведь, чтобы понять человека, надо хорошенько его узнать.
Участников и гостей мероприятия поприветствовала заместитель председателя комитета по управлению Индустриальным районом Диана Стрельникова, которая подчеркнула, что фестиваль — неотъемлемая часть культурной жизни Хабаровска и всего края.
— Мы живем в многонациональном государстве и обязаны уважать и беречь культуру, традиции, историю всех народов, — сказала она.
Концерт продолжался более часа. Творческих ребят в нанайских костюмах из поселка Найхин сменяли девушки-ложкари из педагогического колледжа, выступили танцевальные коллективы детского сада и центров дополнительного образования. Пластикой и грацией покорили девушки из ансамбля народного танца «Ширак», а коллектив «Фольклорная азбука» представил национальные русские одежды.
Все участники получили дипломы лауреатов фестиваля, а завершился он дегустацией блюд разных народов мира, приготовленных силами детей и их родителей.