Специальные выпуски
Чья тала вкуснее
Под звук шаманского бубна угощались хабаровчане супом из полыни, стреляли из лука и любовались поделками народных мастеров.
На набережной стадиона имени Ленина прошел Дальневосточный межрегиональный фестиваль «Даи аня». Его название в переводе с нанайского обозначает «Большой праздник», на который съехались представители этого этноса из районов края, Сахалинской области и Китая.
Нанайцы — это коренные малочисленные народы, живущие в основном по берегам Амура, а также в соседней провинции Хэйлуньцзян, где их называют хэчже. Их объединяет уважительное отношение к природе, шаманские ритуалы, эпос и уникальные ремесла. И как отметили организаторы, цель фестиваля — не только укрепить межнациональные культурные связи России и Китая, но и обратить внимание на уникальную культуру народов, живущих по соседству.
Соакт чолони и другие угощения
Участники мероприятия старательно к нему готовились, чтобы удивить и порадовать как гостей, так и строгое жюри. Ведь в рамках фестиваля состоялись конкурсы национальных жилищ «Хомаран» и кухни «Амта», а также по изготовлению нанайской сумочки «Хукуэн». Гости и участники соревновались в стрельбе из лука, любовались изделиями национальных мастеров и аплодировали творческим коллективам, выступавшим на сцене.
Шесть команд решили выяснить, кто сумеет вкуснее приготовить и оригинальней представить национальные блюда. Представительницы Амурского района свою презентацию начали шаманским танцем, после чего угостили строгое жюри холодцом из рыбьих пузырей, салатом из рыбьей кожи, талой из картофеля, полынным супом и еще десятком неожиданных для нас блюд.
— Это традиционная нанайская еда, приготовлению которой мы учились у наших мам и бабушек, — рассказывает представительница команды Галина Алексеевна. — Например, суп из полыни — соакт чолони — обычно готовят на бульоне из сома. Весной у полыни срываются молодые макушки, поэтому суп получается зеленый-презеленый. Кстати, едим мы его не только в сезон, но и заготавливаем полынь на весь год. Еще есть пельмени (бианси) рыбные и мясные, котлеты, жареная рыба, но мое самое любимое — тала из рыбы.
Радушные хозяйки приглашают конкурсную комиссию в свой хомаран. Эти летние жилища нанайцев здесь тоже на любой вкус.
Например, участники из национального села Сикачи-Алян смастерили его из ивовых прутьев и накрыли берестой.
— Именно так делали наши предки, — объясняет представительница команды Любовь. — Когда нанайцы в летнее время выезжали на охоту, рыбалку или отправлялись собирать грибы и ягоды куда-нибудь на остров, то там они сооружали себе такой временный дом. В нем было прохладно, и он надежно укрывал от дождя. В нашем хомаране так же представлена домашняя утварь, плетеная, деревянная и сделанная из бересты. А еще есть киде, или кожемялка, которая помогала сделать кожу пригодной для рукоделия.
Сохраняя свои корни
А вот общественная группа волонтеров «Эгене» (сестры) из села Верхний Нерген решила отступить от традиций — их хомаран затянут маскировочной сетью.
— Наша группа уже не первый год плетет маскировочные сети для ребят на СВО, и мы решили, что даже на большом празднике об этом нельзя забывать, — делится одна из женщин. — Зато внутреннее убранство, как у наших предков. Здесь даже родовые тотемы есть. Раньше нанайцы жили родами, и у каждого был свой символ, столб с которым стоял посреди стойбища. Вот так выглядит тотем моего рода Заксор. Есть здесь и другие: Бельды, Гаер. Я очень рада, что это не затерялось, а наоборот возрождается. Такие праздники, как сегодняшний, как раз и нужны, чтобы мы как народ не утратили своих корней, не пропали, чтобы сохранили свои обычаи и передали детям и внукам.
У нанайцев очень интересные традиции, которые нашли отражение и в декоративно-прикладном творчестве. Например, куклы-обереги. Во всем разнообразии их представил центр национальной культуры села Омми.
— Это акоан (кукла) — одновременно и детская игрушка, и оберег, — показывает директор центра Екатерина Киле. — Она сделана из дерева и ткани, а одежда из рыбьей кожи и меха. Все эти куклы без глаз, чтобы злые духи не вселились в хранителей домашнего очага. У женщин своя покровительница, вот такая, например, в национальном свадебном наряде, обязательный атрибут которого — красная шапка. А мужской оберег — это мэрген. Такие куклы раньше были в каждом доме и защищали его. Когда же человек покидал свое жилище, его охранял нательный оберег. Вот на этом изображен лось — символ мудрости, на этом — владыка леса — медведь, который символизирует силу и безопасность.
Ремесло с философией
Рассматривать поделки мастеров из кожи, меха и дерева можно бесконечно, ведь они не только красивы, но и имеют глубокий смысл. Например, работы Вячеслава Бельды — настоящая философия жизни.
— Называется «Век», в ней пять составляющих, которые обозначают пять поколений (одно поколение — 20 лет). И каждое следующее получает то, что создало и накопило предыдущее, или не получает. За сто лет можно преумножить, а можно забыть и утратить, — размышляет мастер.
Его рассуждения внимательно слушают, рассматривая замысловатый сувенир, девчонки лет десяти, задают вопросы, и совсем неважно, что они другой национальности. На этом празднике интересно всем.
— Где бы еще я попробовала черемуховую лепешку, которая по-нанайски называется дуту, а это очень вкусно! — замечает хабаровчанка Наталья Велесова, доедая лакомство. — Я узнала, что для ее приготовления черемуху сушили, а потом толкли. А концерт какой замечательный! Очень рада, что подруга пригласила меня на этот праздник.
Стоит отметить, что участники фестиваля щедро угощали гостей всем тем, что наготовили. А на сцене на протяжении нескольких часов творческие коллективы, сменяя друг друга, исполняли ритуальные танцы, народные песни, играли на национальных инструментах.
Особое внимание на «Даи Аня» уделили не только демонстрации обычаев, но и живому общению, обмену опытом и культурному диалогу. Ци Ян Хуа, приехавшая из КНР в составе делегации коренных народов Китая, отметила, что фестиваль стал ярким символом дружбы, взаимного уважения и сохранения самобытных традиций нанайцев, разделенных границей, но связанных общими корнями и культурой.С казацким задором
Начался прием заявок на участие во Всероссийском фольклорном конкурсе «Казачий круг».
До 1 августа творческие казачьи коллективы и исполнители из Приморского, Камчатского, Хабаровского краев, Амурской, Магаданской, Сахалинской, Еврейской автономной областей и Республики Саха (Якутия) могут подать заявки и видеоматериалы для заочного отбора, сообщает ТК «Многоликий Хабаровский край».
Конкурс проводится в четырех номинациях: коллективы/исполнители фольклорно-этнографические, аутентичные, народно-сценические и хореографические. Участники делятся на профессиональные, любительские, студенческие (до 35 лет) и детские (до 18 лет) категории.
Каждый должен представить два разнохарактерных произведения, одно из которых отражает традиции представляемого казачьего войска или региона.
21 сентября 2025 года в Хабаровской краевой филармонии состоится конкурс программ творческих коллективов и исполнителей, гала-концерт участников и победителей первого этапа. Лучшие участники получат дипломы лауреатов, а обладатель Гран-при отправится на финальный гала-концерт в Москву в ноябре — декабре 2025 года.
Для участия необходимо направить анкету-заявку и конкурсные материалы на электронную почту kazaki.dv@bk.ru.
Национальные костюмы, украшения, керамика, фотографии и другие музейные экспонаты помогают лучше узнать о жизни и истории народа.
Выставка «Народы Поволжья: быт, обычаи, традиции», организованная в рамках сотрудничества с Национальным музеем Республики Татарстан, действует в краевом музее имени Н.Н. Гродекова. Она знакомит посетителей с культурным наследием народов Поволжья — татар, русских, чувашей, удмуртов, марийцев и мордвы.
Музей Татарстана открылся в 1895 году, а в его основу легла богатейшая коллекция казанского коллекционера и мецената Андрея Лихачева. Сегодня национальный музей насчитывает до миллиона экспонатов, многие из которых можно увидеть в Хабаровске.
Это и национальные костюмы XIX—XX веков, изделия декоративно-прикладного искусства: кожаная мозаика, вышивка, ювелирные украшения, фотографии, отражающие традиционные ремесла и быт, а также уникальная вышитая карта Республики Татарстан, созданная в 2023 году в рамках Года национальных культур и традиций.
Как отметила на церемонии открытия генеральный директор Национального музея Республики Татарстан Алиса Вяткина, эта выставка — не просто демонстрация предметов быта и искусства, а мост между нашими регионами, который укрепляет культурные связи и взаимопонимание.
— Уверена, что экспозиция вызовет большой интерес у хабаровчан, — подчеркнула она.
Выставка работает по адресу: ул. Шевченко, 11 (Хабаровский краевой музей имени Н.И. Гродекова) до 14 сентября включительно.