Специальные выпуски
Сабантуй — это по-нашенски!
Татары угощали чак-чаком и хворостом, осетины делились секретом приготовления чуду, буряты предлагали сыграть в шагэ, со сцены доносились удалые казачьи частушки, мелодичные русские песни и задорные татарские мелодии, а силачи разных национальностей в честных поединках выбирали главного батыра праздника.
Дружно, весело и вкусно в 24-й раз в Хабаровске отметили татаро-башкирский праздник Сабантуй.
Гулянья прошли на набережной стадиона им. Ленина, где для каждого нашлось интересное занятие.
Сохраняя культуру
По словам председателя краевого комитета по внутренней политике Александра Ивагина, этот праздник прочно вошел в нашу жизнь.
— В Хабаровском крае проживают представители 131 национальности, — сказал он. — Комсомольск-на-Амуре, Байкало-Амурскую магистраль строили представители разных народностей, в том числе приезжали специалисты из Татарстана, оставались здесь, обзаводились семьями и становились дальневосточниками, но сохраняли свою культуру.
И в этом смогли убедиться гости Сабантуя, для которых организовали мастер-классы по приготовлению татарских блюд и национальные забавы.
— Сабантуй — наш любимый праздник, который знаменует окончание полевых работ. Поэтому мы сегодня приготовили много национальных татарских угощений, — рассказывает Азиза. — Это эчпочмак, или треугольный пирожок с курицей либо говядиной. Его особенность в том, что мы используем много специй, а мясо нарезаем маленькими кусочками. Можно попробовать ураму — рулет из пресного теста с начинкой из мяса и овощей, приготовленный на пару. И главное праздничное татарское блюдо — чак-чак.
— Еще мы проведем мастер-класс по приготовлению лапши токмач, — добавляет Анара Исакова. — Я сама казашка, и у нас тоже принято отмечать этот праздник. А токмач — это яичная лапша, которая готовится вручную. Тесто замешивается из яиц и муки, очень тонко раскатывается и нарезается, а потом варится на курином бульоне. В Татарстане, когда девушка выходит замуж, ей поручают приготовить это блюдо, если она справляется, значит, будет хорошая жена и хозяйка.
— А мы будем готовить дагестанскую чуду, — вступает в разговор Фатима. — Заранее замесили тесто на кефире, в который добавили по щепотке соли и соды и муку. Отдельно приготовили начинку из творога с яйцом. В тесто добавляем начинку, раскатываем и поджариваем на сковороде без масла. Горячую лепешку смазываем сливочным маслом — и приятного аппетита.
— Ой, а это же знаменитые дагестанские лепешки, я знаю, они очень вкусные, — замечает молодая девушка, остановившись возле стола с угощением.
— А я обязательно чак-чак куплю, нравится мне это татарское угощение, — говорит ее спутник.
И вот уже к столам выстраивается очередь, ведь запахи здесь такие, что трудно удержаться и не отведать представленные блюда. Как и обещали мастерицы, все очень вкусно, поэтому рецепты беру на заметку и отправляюсь дальше, к сцене, на которую уже поднялись почетные гости.
Праздник, который объединяет
С поздравлением к собравшимся обратился мэр Хабаровска Сергей Кравчук, заметив, что сегодня этот татарский праздник объединяет представителей разных народов.
— Сабантуй — это хорошая традиция, направленная на сохранение культуры, истории, воспитание подрастающего поколения в духе любви к Родине и уважения к старшим, — подчеркнул Сергей Анатольевич. — Огромное спасибо всем, кто участвовал в подготовке, кто стремится рассказать, чем славен татарский народ.
А заместитель председателя Ассамблеи народов Хабаровского края Валерик Хидиров отметил, что Россия — это уникальная мозаика, объединяющая сотни культур, традиций, языков. И мощь России — в сплочении и общей исторической памяти.
— Ярче всего это сегодня проявляется в зоне СВО, где плечом к плечу стоят ребята разных национальностей, — добавил Валерик Зурабович. — Сила нашей страны — в ее многообразии и единстве. Народов много — Родина одна.
Эта последняя фраза как нельзя лучше отражает суть праздника. На скамейках напротив сцены удобно устроились татарки в национальных костюмах и ярких тюбетейках, а рядом дамы в шляпках и платках, и все они дружно аплодируют исполнительницам русского народного танца.
Ведущий, специально для праздника приехавший из Татарстана, сначала говорит на татарском, а потом переводит на русский, что добавляет колорита празднику. А еще приглашает зрителей поучаствовать в забавных конкурсах. Например, на знания татарских слов, в котором благодаря поддержке зала побеждает русская девушка. Под задорные мелодии гости танцуют, водят хороводы и даже сражаются на подушках, которыми стараются сбить друг друга с бревна.
Филиал детской библиотеки совместно с музеем города Хабаровска организовал мастер-класс для детей. Мальчишки и девчонки могли украсить бумажные тюбетейки, сделать оригинальную брошку, а в беспроигрышной лотерее выиграть чак-чак или получить раскраску на татарском языке.
Председатель Хабаровской городской национально-культурной автономии татар «ХАБАР» Сарвердин Туктаров: «Традиции празднования Сабантуя (праздника плуга) уже больше тысячи лет. И сегодня наш менталитет состоит именно из таких традиций, из того, что завещали наши предки. Мы это бережем и передаем следующим поколениям. только так мы можем сохранить свою самобытность. культуру и историю».
И горшок одним ударом
Правда, палящее хабаровское солнце заставляет часть активностей перенести в тень деревьев, но это не уменьшает количества желающих в них поучаствовать.
Как отметили организаторы, азарт — один из главных элементов Сабантуя. Поэтому соревнований, веселых и вполне серьезных, в этот день проходило немало. Например, силачи всерьез тягали 24-килограммовую гирю, взрослые и дети перетягивали канат, немало нашлось желающих попробовать свои силы и в одном из видов сабантуйского спорта — с завязанными глазами шестом найти перевернутый глиняный горшок и разбить его одним ударом.
С нетерпением ждали своего состязания и незамужние девушки. Есть такой обычай: та, кто на Сабантуе поймает петуха, должна сварить из него суп с лапшой, на запах которого придет ее суженый. Кстати, в этот раз было сразу два петуха: первый для незамужних, а второй для тех, кто уже побывал замужем, но не против повторить.
Кстати, сыграть можно было не только в национальные татарские игры, но и в бурятскую шагай наадан, где надо кидать кости, сделанные из бараньих лодыжек, в зависимости от стороны падения они обозначают одного из главных сельскохозяйственных животных (овцу, козу, лошадь, верблюда и корову), а потом щелчком выбивать одинаковые. Для новичков игра непростая, а в Бурятии она весьма популярна.
Но самые серьезные страсти кипели на ковре, где в поединках определяли победителей в разных возрастных категориях и главного батыра праздника.
Как объяснил президент федерации корэш и борьбы на поясах Раис Газизуллин, желающих попытать свои силы очень много.
— Мы активно приглашаем детей, чтобы продолжали народные традиции, — отметил Раис Рашитович. — Бороться на поясах дети могут начинать с 4—5 лет, поэтому мы ходим в секции по дзюдо и проводим для ребят мастер-классы по корейской борьбе на поясах сиррым и по корэш. Правда, корэш — это для взрослых, потому что там соперника надо оторвать от ковра и бросить. А в борьбе на поясах разрешены зацепы, подножки и прочее, поэтому в ней могут участвовать даже женщины.
Много лет пальму батырского первенства в нашем крае держит Яков Королев, и накануне хабаровского праздника он победил на Сабантуе в Комсомольске-на-Амуре, где главным призом для батыра стал автомобиль. Ключи от него Яков в торжественной обстановке передал военнослужащим 64-й отдельной гвардейской мотострелковой бригады. В составе гуманитарного груза автомобиль отправится в зону СВО.
И в Хабаровске ему вновь не нашлось равных, хотя специально на наш Сабантуй приехали борцы из Калининграда, но в честной борьбе победу одержал Яков, который и унес с праздника главный приз — барана.