Узор, который бережет
logo

Темы номера

Узор, который бережет

Дарья УЛАНОВА, фото автора

Сегодня отмечается Международный день вышивальщицы. Это искусство много значит, пожалуй, для всех народов Хабаровского края.

Правда, в основном наш регион ассоциируется с национальным творчеством коренных малочисленных народов Севера. Например, на вышитой карте России, которая сейчас выставлена на ВДНХ, фрагмент Хабаровского края не содержит русских народных мотивов совсем.

Однако историки утверждают, что у дальневосточников даже появился свой лаконичный стиль — возник вместе с первыми переселенцами. Только пышные цветы и сюжеты с конями и петухами — это уже приметы ХХ века, а до того все было гораздо строже. И главное, никто не брал в руки нитку с иголкой «просто для красоты».

Как подцепить удачу?

На первом этаже музея истории Хабаровска с искусством старинной вышивки можно познакомиться сразу с нескольких сторон: в витринах красуются два русских женских костюма, а рядом два национальных халата — нанайский и китайский.

— Наши славянские наряды характерны для двух губерний — Курской и Воронежской, — говорит начальник культурно-просветительского отдела Василина Мишоян. — И различить их можно как раз по вышивке: она здесь классическая обережная. Такую наносили, чтобы защищала от злых сил и приносила удачу. В воронежском варианте обережным является сам красный цвет. Это синоним слова «красивый» — всю свадебную и праздничную одежду вышивали красными нитками. Значит, и рубаха, на которую мы сейчас смотрим, не повседневная, а для особого случая.

Курский костюм не такой яркий — узоры на рубахе темно-сине и цвета зеленого мха. Зато сколько символики!

— Синие зигзаги обозначают воду, — объясняет Василина. — Крестообразные элементы зеленого цвета — это засеянное поле, а синие и зеленые геометрические узоры — как раз всходы, они явно напоминают колосья.

Есть и менее очевидные элементы: символы женской берегини и решетка-«орепей», призванная «цеплять удачу».

— Это значит, что хозяйке рубахи желали женского счастья и плодородия, — добавляет специалистка. — То есть, скорее всего, одежда была частью ее приданого.

Кодекс русской вышивальщицы

Приданое девочке, кстати, тщательно готовили с семи лет. И, как говорится, нельзя было просто так сесть и вышить обережный узор. Существовало семь строгих правил, которые надо было неукоснительно соблюдать.

— Во-первых, самочувствие и настроение вышивальщицы должны были быть хорошими — это очень важно, потому что она делится своей энергией, — называет их Василина Мишоян. — Во-вторых, нельзя делать оберег для себя, как бы ни хотелось, иначе он теряет силу. И вот тут у нас некоторое историческое противоречие: ведь многое в своем приданом девушки вышивали сами…

Видимо, тогда им лучше было сосредоточиться на рушниках и полотенцах, а одежду поручить маме и другим родственницам.

Также для такой вышивки категорически запрещалось использовать пяльца, ножницы и узелки.

— Считалось, что кружок пяльцев ограничивает пространство и сдерживает силу оберега, узелки воспринимались как жизненные препятствия, а ножницами и вовсе можно было случайно порезать нить судьбы, — отмечает специалистка.

Незаконченную вышивку нужно было хранить обязательно в тихом месте, завернув в чистую белую ткань. И ни в коем случае не показывать ее другим, пока не сделан последний стежок.

— При этом застать мастерицу за подобной работой совсем не считалось плохой приметой, — уточняет Василина. — А вот специально демонстрировать незавершенную работу было совсем нельзя.

Денежный ирис, карьерный пион…

Мы подходим к нанайскому халату XIX века. И тут я узнаю, что хоть глобальные задачи у русской и нанайской вышивки общие — защитить владельца одежды, но, скажем так, «функционал» все-таки разный.

— Смотрите, здесь «обработаны» все открытые края одежды, — показывает сотрудница музея. — Это сделано для того, чтобы злые духи, стремясь проникнуть в человека, запутались в сложных спиральных узорах и не смогли ему навредить. Здесь, кстати, техника вышивки не самая сложная: самый знаменитый нанайский шов — петельный, который плотно наносился поверх основы из рыбьей кожи.

Выглядят такие узоры, конечно, наряднее наших славянских, хотя все равно уступают пышным китайским цветам на красном фоне в витрине напротив.

— Ну, это точно для красоты! — разглядываю я восточный женский наряд.

— А вот и нет! — улыбается Василина Мишоян. — Здесь тоже много символизма. Глядите, сколько лотосов! Это один из любимых китайских мотивов — они олицетворяют чистоту, плодородие и целомудрие. А ирисы и пионы — это цветы императора, они отвечают за власть, богатство и высокое положение. Ну а парные предметы — пожелания супружеского счастья и любви.

— То есть, получается, китайской женщине желали не только счастья в личной жизни, но и успешной карьеры?

— Получается, что так. Это уже 1950-е годы, тогда, наверное, все уже было не очень строго.

— И обережная вышивка совсем исчезла?

— Не везде! Кое-где она сохранилась…

Но это уже тема для следующего разговора.

Наш телеграм-канал @khabvesti (16+)